Etiquetas

555 74HC04 74HC14 74HC165 74LS04 acentos ADC10 Amstrad archivo arduino aristóteles armbian array ass at backup base64 bash Basho bc beethoven Biblia blog bucle c c++ c++11 c++17 C005 cadena Carmina Burana casting CD4017 CD4040 Cine clases Colores connect Consolación a Helvia Consolación a Marcia Consolación a Polibio constante corsair CPC Cristal 32Khz css cursor mouse cut daemon date dead keys Debian directorio disco duro DS32kHz electricidad Electrónica ensamblador entryList epicureismo Estadística estoicismo felicidad ffmpeg filePath filosofia Filosofía firefox flac for fstab funcion Gargantúa gastronomía gilgamesh Ginott gmp gpt grep gtts Hobbes hotkeys html imagemagick inline Javascript kde kernel modulos latex ldr lib-notify Linux Literatura ludoteca macro mapa de bits Matroska mega Microsoft Word Milan Kundera mkvextract mkvinfo mount mp3 mplayer MSP430 msp430F5529 MSP432 Multimedia Musica oop orange_pi pato PIR PL9823 Platón poesía POO en C++ pulseaudio puntero PWM pygame pyqt python QAction qApp QApplication QByteArray QDialog Qdir QFile QFileDialog QImage qlabel QList QListWidget QMessagebox QMouseEvent qpainter QPalette QPixmap QProcess QRegularExpression QRegularExpressionMatchIterator QString QStringList Qt qt5 QToolbar quijote QVector qwidget R Rabelais ratón relé Resonador cerámico samba San Agustín screen Séneca signal slot smart smartctl sox srt static const stdarg.h subtítulos Symbian tar teléfonos móviles temperatura temperatura cpu Temporizador tesseract Timer timestamp Trigonometría tts tutorial uid unicode user USI va_arg va_end va_list va_start velocidad ventilador Voltaire wallpaper xboxdrv xinput xrandr Z80 zip

lunes, julio 25, 2011

Cuál es la finalidad del escepticismo

Desde luego, un fin es "aquello en función de lo cual se hacen o consideran todas las cosas y él en función de ninguna" o bien "el término de las cosas a las que se aspira".

Pues bien, desde ahora decimos que el fin del escepticismo es la serenidad de espíritu en las cosas que dependen de la opinión de uno y el control del sufrimiento en las que se padecen por necesidad.

En efecto, cuando el escéptico, para adquirir la serenidad de espíritu, comenzó a filosofar sobre lo de enjuiciar las representaciones mentales y lo de captar cuáles son verdaderas y cuáles falsas, se vio envuelto en la oposición de conocimientos de igual validez y, no pudiendo resolverla, suspendió sus juicios y, al suspender sus juicios, le llego como por azar la serenidad de espíritu en las cosas que dependen de la opinión. Pues quien opina que algo es por naturaleza bueno o malo se turba por todo, y cuando le falta lo que parece que es bueno cree estar atormentado por cosas malas por naturaleza y corre tras lo -según él piensa- bueno y, habiéndolo conseguido, cae en más preocupaciones al estar excitado fuera de toda razón y sin medida y, temiendo el cambio, hace cualquier cosa para no perder lo que a él le parece bueno. Por el contrario, el que no se define sobre lo bueno o malo por naturaleza no evita ni persigue nada con exasperación, por lo cual mantiene la serenidad de espíritu. (...)

Ciertamente no pensamos que el escéptico esté inmune por completo a la turbación, sino que reconocemos que se turba con las necesidades; pues estamos de acuerdo en que también él experimenta a veces frío, igual que sed y otras cosas por el estilo. Pero incluso en esas cosas la gente corriente se atormenta por partida doble: por sus sufrimientos y -no menos- por el hecho de creer que esas situaciones son objetivamente malas; mientras que el escéptico, al evitar pensar que cada una de esas cosas es objetivamente mala, incluso en ellas se maneja con más mesura.

Por eso, desde luego, decimos que el objetivo del escéptico es la serenidad del espíritu en las cosas que dependen de la opinión de uno y el control del sufrimiento en lo que se padece por necesidad.

SEXTO EMPÍRICO, Esbozos pirrónicos I, XII

viernes, julio 15, 2011

Extracción del audio de un DVD por capítulos desde Linux. Parte II

A continuación un script en python que convierte todos la capítulos de DVD a MP3 y etiqueta correctamente los archivos.

#!/usr/bin/python
# -*- coding: utf8 -*-

import os
import os.path
import tempfile

dvdFolder = "/tmp/concierto" #Carpeta del DVD
outFolder = "/tmp/mp3" #Carpeta para los MP3
dvdTitle = 1 #Titulo del DVD a ripear
artist = "Mi artista favorito"
album = "Concierto en no se donde"
year = 2010  #Valor numérico o None
genre = 18 #Valor numérico o None
# Para una lista de los géneros lame --genre-list 
# o aquí http://www.multimediasoft.com/amp3dj/help/index.html?amp3dj_00003e.htm

#Lista con los títulos de las canciones
trackList = ["Canción 1", 
"Canción 2",
"Canción 3",
"Canción 4",
"Canción 5"]

# El valor de preset puede ser "medium" "standard" "extreme" "insane" "cbr <bitrate>"
preset = "extreme"
deleteWav = True #Eliminar archivos wav intermedios

### A partir de aquí no tocar ###
testing = False

cmdExtractTemplate = "mplayer dvd://%i -dvd-device \"%s\" -chapter %i-%i -vo null -vc null -ao pcm:fast:file=\"%s\""
cmdEncodeTemplate = "lame --nohist --pad-id3v2 --preset %s %s \"%s\" \"%s\""

mp3Template ="%s/%s - %s.mp3"
tagTemplate = "--tt \"%s\" --ta \"%s\" --tl \"%s\" --tn \"%s\""

tmpFolder = tempfile.mkdtemp() 
tmpWavFile = "%s/track%s.wav"

#Check output dir
if not os.path.isdir(outFolder):
 os.mkdir (outFolder)

trackNumber = 1
for title in trackList:
 trackNumberString = ("0" + str (trackNumber)) [-2:]
 wavFile = tmpWavFile % (tmpFolder, trackNumberString)
 cmd = cmdExtractTemplate % (dvdTitle, dvdFolder, trackNumber, trackNumber, wavFile)

 print "Extracting audio wav...", cmd
 if not testing:
  os.system(cmd)

 #Elimino caracteres que pueden ser conflictivos
 cleanTitle = title.replace ("?","_").replace(".","_").replace ("/","_")

 mp3File = mp3Template % (outFolder, trackNumberString, cleanTitle)
 tag = tagTemplate % (title, artist, album, trackNumber)

 if year:
  tag = tag + " --ty " + str(year)

 if genre:
  tag = tag + " --tg " + str(genre)

 cmd = cmdEncodeTemplate % (preset, tag, wavFile, mp3File)
 print "Encoding to mp3...", cmd
 if not testing:
  os.system (cmd)

 if deleteWav:
  if not testing:
   os.remove (wavFile)

 trackNumber += 1

Relacionado:
Extracción del audio de un DVD por capítulos desde Linux. Parte I

jueves, julio 14, 2011

Extracción del audio de un DVD por capítulos desde Linux. Parte I

A continuación un ejemplo de cómo extraer el audio de un DVD por capítulos.

1. Examen de la estructura del DVD

lsdvd carpeta_del_dvd

donde carpeta_del_dvd es la carpeta que contiene VIDEO_TS y AUDIO_TS. El resultado será parecido a esto:

libdvdread: Using libdvdcss version 1.2.10 for DVD access
libdvdread: Couldn't find device name.
Couldn't read enough bytes for title.
Disc Title: unknown
Title: 01, Length: 01:38:12.100 Chapters: 24, Cells: 24, Audio streams: 03, Subpictures: 00

Title: 02, Length: 00:04:08.320 Chapters: 02, Cells: 02, Audio streams: 01, Subpictures: 00

Title: 03, Length: 00:04:51.020 Chapters: 02, Cells: 02, Audio streams: 01, Subpictures: 00

Title: 04, Length: 00:03:40.130 Chapters: 02, Cells: 02, Audio streams: 01, Subpictures: 00

Title: 05, Length: 00:03:54.020 Chapters: 02, Cells: 02, Audio streams: 01, Subpictures: 00

Title: 06, Length: 00:03:43.090 Chapters: 02, Cells: 02, Audio streams: 01, Subpictures: 00

Title: 07, Length: 00:10:39.010 Chapters: 02, Cells: 02, Audio streams: 01, Subpictures: 00

Longest track: 01

2. Extracción
El título 1 es el que contiene la película dividida en 24 capítulos. Para extraer el audio se utiliza mplayer. Nota: al ejecutarlo es normal que aparezca el aviso "Your system is too SLOW to play this!" No hacer caso.

mplayer dvd://1 -dvd-device carpeta_del_dvd -chapter capítulo_inical-capítulo final -vo null -vc null -ao pcm:fast:file="archivo_wav"

Ejemplos:
1. Extraer el capítulo 4 al archivo audio.wav
mplayer dvd://1 -dvd-device pelicula -chapter 4-4 -vo null -vc null -ao pcm:fast:file="audio.wav"

2. Extraer los capítulos del uno a cuatro en el archivo audio.wav:
mplayer dvd://1 -dvd-device pelicula -chapter 1-4 -vo null -vc null -ao pcm:fast:file="audio.wav"


Relacionado:
Extracción del audio de un DVD por capítulos desde Linux. Parte II

Cómo incluir código coloreado en el blog

highlight --inline-css -o salida.html programa.py

viernes, julio 08, 2011

Extractos de "Contra los académicos" (San Agustín)

Frente a la negación escéptica de la verdad, procuró San Agustín refutar primero las objeciones del escepticismo sensualista, fundadas en los engaños de los sentidos, de las alucinaciones y vida de los sueños. Pero además, y en esto consiste lo importante de su labor, dedicóse sobre todo a descubrir las verdades en que la duda no puede hacer mella. Mas
¿cómo encontrarlas? ¿Qué método adoptar para hallarlas? De la solución que diese a esta cuestión parecíale depender todo el éxito. Dice expresamente que había creído que la verdad permanece oculta únicamente porque no disponemos de un método adecuado para descubrirla. Y este método se lo dio la filosofía neoplatónica. La verdad no hay que buscarla en el exterior, en los sentidos, en la experiencia, empíricamente, sino en la propia intimidad, en la conciencia y por intuición del espíritu. Encontró así San Agustín el punto arquimédico mucho antes que Descartes, y descubrió la certeza de los hechos de la conciencia. Esto le adjudica un puesto de honor en la historia de la filosofía y le coloca junto al fundador del pensamiento moderno.

Introducción a "Contra los académicos"

* * *


Pero quién puede mostrarnos la verdad, lo has dicho tú, Alipio, cuyo disentimiento evitaré con ahinco. Porque has dicho, tan breve como religiosamente, que sólo algún divino numen puede manifestar al hombre lo que es la verdad. En este discurso nuestro, ninguna otra proposición he oído tan grata, tan grave, tan probable, y si nos asiste esa divinidad, ninguna tan verdadera.

Contra los académicos, III. 6. 13

* * *

Aseguras que nada puede saberse de cierto en filosofía, y para propagar tu razonamiento a lo largo y a lo ancho apelas a las reyertas y disensiones de las escuelas, creyendo que son
las mejores armas contra los filósofos.

¿Cómo vamos a juzgar de la disidencia entre Demócrito y los antiguos físicos sobre la unidad o pluralidad incontable del mundo, cuando entre él y su heredero Epicuro no pudo mantenerse la concordia? Pues aquél, partidario de la vida muelle, cuando a los átomos, que son como sus esclavas, esto es, a los corpúsculos que él tan satisfactoriamente se imagina en los pliegues recónditos de las cosas, les permite cambiar de dirección y desviarse espontáneamente de aquí para allá en otras direcciones, disipó todo el patrimonio con esta escisión.

Mas nada de esto me atañe a mí. Pues si corresponde a la sabiduría el saber algo de estas cosas, no puede faltar al sabio dicha ciencia. Y si otra cosa es la sabiduría, el sabio la conoce,
y menosprecia tales bagatelas.

Con todo, yo, que estoy lejos aún de la proximidad del sabio, en estas cosas de la naturaleza alguna ciencia de cuestiones físicas poseo. Pues por cierta cosa tengo que el mundo es uno o no es, y que si hay muchos mundos son de número finito o infinito. Venga a decirme Carnéades que esta opinión tiene todos los visos de falsa.

Igualmente sé que este nuestro mundo está dispuesto así o por la naturaleza de los cuerpos o por alguna providencia, y que o siempre existió y ha de existir o que habiendo comenzado, no acabará nunca; o que no tuvo principio temporal, pero que tendrá fin; o que comenzó a subsistir y su permanencia no será perpetua. Yo poseo una suma innumerable de esta clase de conocimientos relativos al mundo. Porque son verdaderas estas proposiciones disyuntivas y nadie las puede
confundir con lo falso, so pretexto de alguna semejanza con él.

-Pero toma aisladamente una de ellas, dice el académico.
-No me place; porque eso es decir: deja lo que sabes
y afirma lo que ignoras.
-Luego tu opinión se halla en suspenso.
-Más vale que esté suspensa que derribada en tierra; porque ella es clara y puede llamarse o verdadera o falsa. Y ésta digo que sé. Tú, que no niegas que ellas pertenezcan a la filosofía, pruébame que no las sé: di que estas proposiciones disyuntivas, o que son falsas o que tienen algo común con la falsedad, que las hace enteramente indiscernibles.

24. -¿Cómo sabes, objeta el académico, que existe este mundo , si los sentidos engañan?

-Nunca vuestros razonamientos han podido debilitar el testimonio de los sentidos, hasta convencernos que nada nosaparece a nosotros , ni vosotros os habéis atrevido a tanto; pero habéis puesto grande ahinco en persuadirnos de la diferencia entre ser y parecer.

Yo, pues, llamo mundo a todo esto, sea lo que fuere, que nos contiene y sustenta; a todo eso, digo, que aparece a misojos y es advertido por mí con su tierra y su cielo, o lo que parece tierra y cielo. Si tú dices que nada se me aparece, entonces nunca podré errar , pues yerra el que a la ligera aprueba lo aparente. Porque sostenéis que lo falso puede parecerverdadero a los sentidos, pero no negáis el hecho mismo del aparecer. Y absolutamente desaparece todo motivo de discusión donde a vosotros os gusta triunfar , si no sólo nada sabemos, sino que también se suprime toda apariencia. Pero si tú niegas lo que a mí me parece sea el mundo, es una cuestión de nombres, pues ya te he dicho que a eso que se me aparece a mí doy el nombre de mundo.

Contra los académicos, III.10. 23, 24

domingo, julio 03, 2011

Extraer los subtítulos de un contenedor Matroska en linux

Actualización 2023. Se convierten los subtitulos del formato ass al formato srt. También se menciona una aplicación GUI para los que no gusten de la linea de comandos

https://misnotasmias.blogspot.com/2023/07/extraccion-de-subtitulos-de-un.html 

Actualización. En 2018 he encontrado otra manera de hacer lo mismo:
http://misnotasmias.blogspot.com/2018/07/extraccion-de-subtitutlos-de-un.html 

1. Identificar las pistas que contiene el archivo:
mkvmerge -i pelicula.mkv
Este comando da como salida algo parecido a esto:
Archivo 'The Princess Bride 1987 DTS BRRip.mkv': contenedor: Matroska
La ID de la pista 1: video (V_MPEG4/ISO/AVC)
La ID de la pista 2: audio (A_DTS)
La ID de la pista 3: subtitles (S_HDMV/PGS)
La ID de la pista 4: subtitles (S_HDMV/PGS)

En este caso la pista 3 contiene subtítulos en inglés y la pista 4 en español. Los subtítulos están codificados en formato S_HDMV/PGS que pueden extraerse a un archivo sup. sup, que no sub es una mierda de formato que hay que convertir para poder utilizarlo. Eso se verá en el paso 3.


2. Extracción de los subtítulos
mkvextract tracks pelicula.mkv 4:/tmp/subtitles.sup


3. Convertir el archivo sup a sub
Para esto hay que utilizar un programa en java llamado BDSup2Sub. Se puede descargar desde aquí. El programa tiene interfaz gráfica y es fácil de usar.
Como recordatorio, para ejecutar un jar hay que usar esto:
java -jar BDSup2Sub.jar

De aquí salen dos archivos idx y sub que se pueden utilizar con cualquier reproductor.

Más información:
http://forum.doom9.org/showthread.php?t=145277